终于,张瑜在走出五里地后,突然发现不远的草地之上有一户人家,而且正在做饭,炊烟袅袅不时有饭香飘出。这样张瑜饥饿之感越发强烈。
张瑜是在挺不直了,直奔而去,就在张瑜在门口用日语说道:“主人在吗?在下讨扰了。”
此时屋门打开,从里面走出一中年妇女摸样之人,年纪快四十,但徐娘半老,颇有风韵,年轻之时一定是个美人。这妇人看了看张瑜,说道:“你有什么事吗?”(在此注明,所用语言都是日语)
张瑜说道:“不瞒夫人,我又渴又饿,希望能施舍我少许充饥。”
没钱确实尴尬,张瑜又不想强取,只能低声哀求。
那妇人微笑道:“夫人?这个称呼倒是很少听到,我叫伢子,你进来坐吧。”
张瑜随即进了屋中,如此顺利让张瑜很是高兴。很快,张瑜被一阵饭香吸引了注意,原来这妇人端出几个米团,虽然有些粗糙,但此时饥饿无比的已经顾不得许多,那妇人说道:“吃吧。”话音未落,张瑜就瞬间吃下了两个饭团,而紧接着其他四个也被一扫而空。
那妇人似乎看出张瑜意犹未尽,有回到厨房做了六个,张瑜也是照单全收,对付个三分饱。
此时张瑜忽然想起,这妇人绝不会只身一人在此,应该家了还有其他人。这是忽听门外一阵响动,那妇人起身道:“你在此慢用,可能是我的叔父和两个儿子回来了。”
很快,三个男人推门而入,张瑜见此当即起身,而前面年长的之人见有生人不禁问道:“你是何人?”
张瑜道:“我前几天遭遇海难,侥幸存活,逃难至此,还好夫人赏了一口饭吃。”
那老汉听到张瑜用流利的带有关西口音的日语说出身世,也就放下心来说道:“是呀,听说这次死了不少人,还有不少被抓去博多町当奴隶变卖呀。”
张瑜听到此言道:“真的吗?”张瑜知道事不宜迟,该立即动身,如果明姬和黑虎落到这些奴隶贩子的手中,后果真是不堪设想。
那老汉说道:“自然是真的,前天我还看见一批奴隶被囚车押走。”
张瑜十分急切地说道:“阁下,小的几位亲人在此次海难中不知下落,也许被当奴隶押走也说不定,我只能立即动身,这一饭之恩,在下终生难忘,日后定当回报。”
这老汉摆了摆手道:“一点米饭而已,没关系的,你快去吧。”
张瑜向老汉和那妇人拜了拜后,推门而出。就在即将离去之时,那妇人扔给张瑜一个羊皮水袋和一个干粮,说道:“带上,路上吃。”
张瑜背着朴实无华淳朴善良之感所打动,为之前自己肤浅的以为力量和权力能主宰一切,这人世间正道永存。
张瑜接过水袋和干粮真不知如何是好,心中阵阵感激之情。且暗下决心,此时日后定当后报,于是抱着还有余温的干粮踏上征程。
可是走出二里后,张瑜突然意识到,单凭脚板何时能走到,于是张瑜决定再次返回海盗的寨岩,搜刮一番。
此时的海盗营地稍有平静,但依旧嘈杂混乱。张瑜在不被注意之时再次进入寨岩,发现一大群足有三千人的海盗正围在一处高台旁边叫嚷着。
张瑜大致听出,海盗们正在比武选拔新任头领,张瑜自然不想讨这个闲,直奔马棚而去。
而人进来容易,骑马出去谈何容易?张瑜决定还是搜罗一些银钱再说。于是又再返回之前去过的阁楼。
此时阁楼之处已经被控制,到处百纸飘带,祭灵花圈。不过盛放祭品的盘子却是不错,应该是银质,最中间的大盘竟然的金质。
张瑜好不客气的将盘子和供果一并收下,装入实现准备好的黑布袋之中,正想离开之时,张瑜突然发现里屋角落处一处墙壁隐约透出一丝光亮。
张瑜轻手轻脚地走了进去,发下在一处很不起眼的地方有个黑色的按钮在花架后面,张瑜好奇的将其触发,床头突然出现一个暗格,张瑜伸手取出里面之物,一排金条上面是一块羊皮中包裹一个纸质公文,张瑜打开观瞧,发现全是些朝鲜文字。张瑜知道此物被藏在暗格中,必然十分珍贵,于是和金条一同踹入怀中离开。
马匹终是骑不走的,张瑜还是放弃了,不过到海贼厨房大肆搜刮一番的张瑜还是颇有斩获。打晕了几个厨子后,张瑜把厨房内珍贵的牛肉干和羊肉尽数带走,安然出去。
也许是海盗们以为不会有人愚蠢到会到匪窝里偷东西,而张瑜就是如此来去自如。
张瑜寻个僻静之处将银质和金质的盘子用石头砸成一个个小块,以免海盗认出,张瑜连夜返回,将一半金条装入袋子悄悄地挂在那夫人的门外而离开。
张瑜加紧赶路,好在不远,一处城镇出现,张瑜急匆匆地进入镇子,发现这地方还算繁华,张瑜在一处山坡前终于找到一处贩卖马匹的地方,张瑜根本没有和老板讨价还价,就用一根金条买了两匹马,虽然这马很是普通,但毕竟胜过脚力,于是张瑜换乘两马,问了博多町的方向直奔而去。
一路之上,张瑜风餐露宿,马不停蹄,终于在七日后到了博多町。
张瑜忽然想起上杉临终之前所说和博多町的掌柜相识,于是乎入镇后打听了位置直接前往。
就在张瑜看见博多屋的招牌高高飘扬之时,突然发现商铺门口一个熟悉的身影。张瑜急忙加速近前,终于证实了自己所见。
此人不是别人,正是黑虎。正在搬运货物。张瑜一把从后面将黑虎抱住,不禁热泪盈眶道:“兄弟,可算找到你了。”
黑虎听到这久违的声音,当即回身,看见正是自己朝思暮想的大哥张瑜,黑虎也不禁和张瑜紧紧拥抱在一起。这时,从店中走出一个衣着华贵的中年日本人说道:“黑,这是谁?”
()
(梨树文学http://www.lishu123.com)