选择字号: 特大     
选择背景颜色:

正文 第二章 春天的阴影(2)

本章节来自于 凋零后被代替(短暂的爱情) http://www.lishu123.com/90/90082/
    农场离林边不到一百码远。(超能高手在都市)树墙构成了这个开阔的四方形庭院的第四面墙。房屋面朝树林。怀着复杂的心情,辛森留意到李子花散落在长势茂盛、色彩缤纷的樱草花上。这些樱草花还是他亲手种在这里的。如今它们长得多茂盛啊!李子树下长着丛丛簇簇的樱草花,有大红色的、粉红色的、还有淡紫色的。辛森看见有人透过厨房的窗子扫了他一眼,还听到男人们的说话声。

    房门突然打开了:她俨然已经出落成一个大姑娘了!他感到自己面色发白。

    “你是?——阿迪!”她惊呼道,一动不动地呆站在那儿。

    “谁啊?”农夫喊道。接着是男人们低沉的声音。那些低沉的声音,好奇而又几乎带着嘲弄,使这位访客心生痛楚。辛森在那儿等着,冲着她灿烂地微笑。

    “我——为什么不是呢?”他说道。

    她脸红了,一直红到面颊和脖根。

    “我们马上就要吃完饭了。”她说。

    “那我在外面呆着。”他示意自己会坐在门旁的红色陶桶上。这桶伫立在水仙花丛中,里面还装着饮用水。

    “哦,不要,进来吧。”她急忙说道。(大文学)辛森跟着她走进去。在门口,辛森迅速地瞥了这家人一眼,并鞠躬行礼。在场的每个人都很困惑。农夫、他的妻子,还有四个儿子坐在餐桌旁。餐桌上胡乱摆放着些盘碟,男人们的衣袖一直挽到胳膊肘的地方。

    “非常抱歉在午餐时间来打搅你们。”辛森说道。

    “你好,阿迪!”农夫说道,尽管用的是以前的称呼,可是语调冷淡。“你好吗?”

    然后他和辛森握了手。

    “你要吃点吗?”他邀请这位年轻的访客,但想当然地认为他会被拒绝。他断定辛森已变得相当讲究,吃不下这粗茶淡饭。年轻人对这种责难感到畏缩。

    “你吃过饭了吗?”女儿问道。

    “没有。”辛森回答道,“现在太早了。我一点半的时候就回去。”

    “你叫它午餐,是吗?”大儿子近乎讽刺地问道。他曾是辛森,这位年轻人的密友。

    “等我们吃完后,会给阿迪些吃的。”病弱的母亲反对道。

    “不——不用麻烦。我不想给你们添任何麻烦。”辛森说道。

    “你就靠这新鲜的空气和美丽的景色过活吧!”十九岁的小儿子笑着说。(死神之无影刀

    辛森绕过这些房屋,进到屋后的果园里。在那里,沿着树篱生长的水仙花左右摇荡,就像栖息在树枝上竖起羽毛的黄色鸟儿一样。他特别喜爱这个地方。这里山峦环绕,熊皮似的树林遍布于它们的谷肩之上,小小的红色农场像胸针一样别在它们的外衣上;山谷间流淌着一股蓝色的清泉,家用牧场则是光秃秃的,鸟儿们叽叽喳喳地唱着,虽然通常没有人会听。即使到他生命的最后一刻,他都会梦到这里,感受洒向面颊的阳光,欣赏冬日细枝间的几捧白雪,或者闻闻春天来临的气息。

    希尔达很有女人味儿。只要她在场,辛森就会感到局促不安。他俩都是二十九岁,但希尔达看上去比他大很多。在她身边,他觉得自己很傻,近乎虚幻。她是那么的恬静。当他正在拨弄低枝上那即将脱落的李子花时,希尔达来到后门抖台布。家禽在草堆旁竞相追逐,鸟儿在树林间欢腾雀跃。她把乌黑的头发盘成一圈,像戴着一顶王冠。她举止很坦然,又很疏远。她叠起台布时,远眺群山。

    没过一会,辛森回到了屋里。希尔达准备好了鸡蛋、乳酪、炖过的醋栗和奶油。

    “鉴于你今晚要吃正餐,”她说,“我只是给你准备了份清淡的午餐。www.rgstt.com

    “这真是太好了。”辛森说道,“你始终保持着一种真正质朴田园的风格——看你那用稻草和常青藤花蕾编成的腰带就知道了。”

    他们仍在彼此伤害着。

    辛森在她面前感到不自在。她简洁果断的言语,她疏远的举止,都令他感觉很陌生。辛森又一次羡慕起她灰黑的眼眉和睫毛。他们的目光相遇了。在她美丽的灰黑色眼睛一瞥的瞬间,他看到了眼泪和一束奇异的光。而在这一切的背后,辛森看到了她对她自己的平静接受,也看到了战胜他的欢欣喜悦。

    他感觉到自己在萎缩。他努力保持着一种嘲弄的姿态。

    希尔达把他送入起居室,自己去刷盘子。这个又长又矮的房间是用修道院的拍卖品重新布置的:放着年头很久的紫红色棱纹平布垫的椅子,一张椭圆形的抛光胡桃木桌,还有一架钢琴,尽管已经算是古董了,但依然美观。虽然有些陌生,他还是很满意的。辛森打开一扇嵌在厚墙之中的高橱柜,发现里面装满了他的书,他的旧课本,还有他曾寄她的诗集,有英语的、有德语的。白色窗户下的水仙花映照着房间,他几乎能感觉到它们的光芒。这种古老的魅力再一次迷住了他。墙上挂着他年轻时画的水彩画,它们已经无法再令他满意了。(琥珀之剑)他记起十二年前他是多么激情洋溢地为她作画。

    希尔达擦着盘子进来了,他又一次看到她那果仁般白皙的美丽双臂。

    “你在这儿真的很棒。”辛森说,继而他们四目相对。

    “你喜欢吗?”希尔达问道。这是一种旧识的、低沉而又沙哑的亲密语气。他感到一种源自血液的快速变化。这是一种古老而有趣的升华,他感到自己变薄,几乎快要蒸发,好像灵魂就要获得释放一样。

    “嗯。”辛森点点头,又像小男孩一样冲着希尔达微笑。她低下了头。

    “这是伯爵夫人的椅子,”她低声说道,“我在椅垫中发现了她的剪刀。”

    “是吗?在哪儿呢?”

    她动作轻快迅速地取来工具盒,然后两人仔细地检查起这把旧长柄剪刀来。

    “逝去红颜几多歌啊!”辛森笑着吟诵道,一面将手指伸入伯爵夫人剪刀的圆环。

    “我就知道你能用它。”希尔达肯定地说。他看看自己的手,又看看剪刀。希尔达的意思是他的手用这种小环的剪刀刚刚好。

    “这可能就是为我准备的。(极品装备制造师)”辛森把剪刀放到一边,笑着说。希尔达转向窗户。辛森注意到她美丽嫩白的双颊和上唇,她柔软白皙的脖子如荨麻花的管颈一般,前臂像刚漂白的果仁一样有光泽。他用新奇的眼光看着希尔达。对他而言,她已经完全变了。他曾经不了解她。但现在他可以客观地看待她了。

    “我们出去走一会儿,好吗?”希尔达问道。

    “好啊!”辛森答道。可是惧怕占据了他的情感,他惧怕他所看到的一切。这种情感使他兴奋而复杂的心情感到不安。她现在的举止,说话的语调跟以前一模一样,但她已不再是他所认识的希尔达了。他非常清楚她以前是怎样的。他逐渐认识到她已经完全变成了另外一个人,并且永远会这样。

    希尔达没带头巾,只是解下围裙说:“我们沿着松林走。”他们途经一片老果园的时候,希尔达叫他看了一棵苹果树上的蓝山雀巢,还有树篱中的山鹬窝。她肯定的语气中带着些许生硬,就像隐藏在她谦卑之下的傲慢,这使辛森感到十分惊讶。

    “看这些苹果芽。”她说,这时辛森才觉察到下垂的树枝间长着无数猩红色的小球。她看着他的脸,眼神变得生硬起来。她看到辛森逐渐减少对她的注意了,最终他会像她看他一样地看着她。这是希尔达过去最怕的事情,可从心灵上讲,这又是她最需要的。现在辛森就要像希尔达看他一样地看着她了。他不会爱她了,他也会明白他从来就未曾爱过她。昔日的幻想已经破灭,他们彻底地成为陌生人了。但是辛森会给希尔达她应得的东西——她会从他那里得到自己应得的一切。

    她聪慧美丽,就好像他不曾认识她一样。希尔达将鸟巢指给他看:是一簇低矮灌木中的雌鹪鹩巢。

    “瞧这巧妇鸟的窝!”她惊呼道。

    听到她用俗称,辛森很惊讶。她小心地穿过刺丛来到窝边,然后把手指进了鸟巢的圆形小门。

    “五个!”她说道。“多小的家伙儿。”

    她带辛森看了很多鸟巢,有知更鸟的、花鸡的、红雀的和白颊鸟的,还有水边的鹡鸰鸟巢。

    “如果我们走下去,更靠近湖边,我会给你看翠鸟的……”

    “在这些小冷杉树中,”她说,“几乎每根树干、每枝丫杈上都有画眉鸟巢或者乌鸦巢。当我第一天看到这些时,我觉得好像自己不能进入林中。它就像一座鸟的城市。清晨,听到鸟儿的叫声,我便想起了喧闹嘈杂的早市。我害怕走进自己的树林。”

    希尔达正用着他俩共同创造的语言。现在这语言只属于她自己了。辛森已经不用了。希尔达并不介意他的沉默,而总是很主动地带他看她的树林。他们一起走上一条湿软的小路,那里盛开的勿忘草随风摆动,绘成一股炫蓝色的水流。“我们认识所有的鸟儿,可是有很多花儿我们却叫不上名来。”她说。

    这有一半是在邀请辛森讲话,因为他曾经知道这些事物的名字。

    希尔达迷迷糊糊地望向那片酣睡在阳光下的开阔地。

    “你知道,我也有个情人。”她说道,语气先是肯定,但进而又几乎成了亲密。

    这激起了辛森和她斗嘴的情绪。

    “我想我见过他。他很帅——而且生活在这淳朴宁静的世外桃源。”

    她没有回应,而是转入一条通往山上的幽暗小径,那里的树和灌木非常浓密。

    “他们之前做得很好,”她终于开口说道,“上什么庙就敬什么神。”

    “啊,是啊!”辛森赞同道。“最近敬什么新神呢?”

    “没有什么旧神了,”她说,“我总是一直在找。”

    “是谁呢?”辛森问。

    “我不知道。”希尔达注视着他回答道。

    “看到你这样子,我很高兴你很满意。”辛森说道。

    “是啊——可是男人并不是那么重要。”她说。一阵短暂的沉默。

    “不重要!”他惊呼道,同时却认识了真实的她。

    “一个人的自我才是最重要的。”她说,“无论这个人是在做自己,还是在为他自己的上帝服务。”

    又是一阵沉默,辛森也陷入了沉思。这条小路几乎没有花,显得阴沉昏暗。在路边,辛森的脚跟陷进了软泥里。

    m.pi.co (梨树文学http://www.lishu123.com)

(快捷键:←) 上一章   回目录   下一章 (快捷键:→)

外研社编译组的小说凋零后被代替(短暂的爱情)仅代表作家本人的观点,不代表网站立场,内容如果含有不健康和低俗信息,请联系我们进行删除处理!
凋零后被代替(短暂的爱情)最新章节凋零后被代替(短暂的爱情)全文阅读凋零后被代替(短暂的爱情)5200凋零后被代替(短暂的爱情)无弹窗内容来源于互联网或由网友上传。版权归作者外研社编译组所有。如果您发现有任何侵犯您版权的情况,请联系我们,我们将支付稿酬或者删除。谢谢!
梨树文学