那时我想要休息一会儿闭上了眼睛,耳边忽然听到微弱的声音说道:“虽然这么说……”我一下睁开了眼睛。环顾四周,却毫无人烟。只有身旁的猫在熟睡着。
——《村上朝日堂是如何锻造的》
【猫之歌】
几千年都未被完全驯化的猫,在漫长的与人相处的历史中,逐渐形成了独特的乐感。猫的一举一动,一顾一颦,都在谱写属于自己的《猫之歌》。
无论多么擅长音律的人,想要把握猫的节奏可不那么容易。
猫永远只追随自己的节奏,潇洒随性。
索玛最烦我抱它。每次把它抱起,它不是蹬腿就是乱扭脖子,一副誓死抵抗的姿态,有时甚至会大叫着亮出尖利的爪子威胁我。无论我怎么抚摸它、安慰它,都无法把它留在怀里。
对于一个真心实意的爱猫者,被猫拒绝实在算不得光彩。
可是,索玛才不管是不是伤了谁的心,上一刻还从我怀里挣脱,下一刻便大摇大摆地扑到我的膝盖上或者肚子上来,毫无顾忌,甚至赖着不走,仿佛用杠杆都难以撬动它。
猫拥有神奇的力量,能一眼看穿人的心思。
当你想叫它快点下来时,它偏不;而当你想让它再待一会儿时,它却“嗖”地跑掉了。所以,我到现在仍不确定,什么时候可以抱索玛,什么时候不可以。
索玛玩累了,钻进书桌的抽屉睡起觉来——这是它的新“床”。
不一会儿,屋里响起了细小的鼾声。节奏均匀,像落日中微微荡漾的湖水。
空气中飘散着慵懒而静谧的分子。
我试图去抓,却终归是徒劳。
猫随心所欲地创作着自己的生命乐章,完全不受人类紧张的生活节奏影响。
纵使每天和猫一起生活,也无法把握猫的节奏。
有点沮丧,又有点兴奋。
每次我把文件放在桌上,阿扬都喜欢趴在上面睡觉,死死卧着,一动不动。它还喜欢在键盘上跳舞,在屏幕上打出用猫语写成的文章。我甚至想把它写的文章打印出来寄给村上春树,请求村上君帮忙翻译。说不定还是不可多得的佳作哩。作者就写“铃村家的阿扬”,译者就写“村上春树”。
餐桌上的报纸,对阿扬来说也是极好的床垫。如果开了电视,它就会卧在报纸上,目不转睛地盯着电视看。
说起来,村上君好像特地给被猫打扰而情绪低落的人推荐过“猫喜欢的录像带”。
我也买了,效果嘛……
现在阿扬跳上了我的书桌,坐在村上的《去中国的小船》上,专心地梳理着自己的皮毛。俄而,它换个姿势,一屁股坐到笔记本的键盘上,趁我不注意,偷偷按了只有它自己知道的组合键,改变了输入法切换。于是,我感到很混乱,而它却很得意。
阿扬总是充分调动身体的所有部位,企图干扰我写它的故事。而当我写索玛或者小灰的时候,它就会很安静地在一边看书,偶尔凑过脑袋来探一眼,就像老师在课堂上指导学生写作业。不知道它是不是真的能看懂人类的文字。
【寻猫冒险记】
村上春树小说中的主人公几乎都像猫一样慵懒,除非
村上春树·猫最新章节第7章 穿越时空的猫地址
()
(梨树文学http://www.lishu123.com)