选择字号: 特大     
选择背景颜色:

正文 第一章 嫁妆

本章节来自于 凋零后被代替(短暂的爱情) http://www.lishu123.com/90/90082/
    作者:莫泊桑

    没有人对西蒙·勒布吕蒙先生和让娜·科尔迪耶小姐的婚姻感到惊讶。(宅游记)勒布吕蒙先生刚买下了帕皮永先生的事务所;他自然很需要钱来付款;而让娜·科尔迪耶小姐有30万法郎,全是现金,还有可以向持票人支付的债券。

    勒布吕蒙先生是个英俊的男人。他很时髦,虽然是一种土气的时髦,但他仍算是时髦的——这在勒布尔的布蒂尼是并不多见的。

    科尔迪耶小姐优雅清新,尽管有点笨拙,但却是个受人仰慕的俊俏姑娘。

    那场婚礼轰动了整个布蒂尼。人人都羡慕这对年轻夫妇。他们俩很快回到家享受家庭生活的幸福,还决定休息几天之后就去巴黎做短途旅行。

    夫妻间的亲密生活是令人愉快的,勒布吕蒙先生恰当地掌握了微妙的分量。他遵循自己的格言:“耐心等待,万事皆成。”他知道怎么做到既有耐心又积极主动。他的成功来得迅速而完美。

    四天之后,勒布吕蒙太太就开始崇拜她的丈夫了。没有他 ,她就没法生活。她总会坐在他的膝上,摸着他的两只耳朵说:“张开嘴巴,闭上眼睛。”他就会大大地张着嘴巴,半闭眼睛,当她的唇在他的牙齿之间滑动时,他会试图去捏她的手指。(逆乱青春伤不起)然后她会给他一个长长的甜蜜的吻,这吻使他的脊背从上到下都麻酥酥的。而他呢,从清晨到夜晚,从夜晚再到清晨,怎么爱抚妻子取悦于她都觉得不够。

    过完第一周的时候,他就对他年轻的伴侣说:“如果你愿意,咱们下周二就去巴黎。我们要像恋人一样,去饭店、剧院、音乐厅,到处去玩,玩遍所有地方!”

    她高兴得手舞足蹈。

    “哦!是呀,是呀。我们尽早去吧。”

    他接着说:“那么,咱们可不能忘了什么事,让你父亲把你的嫁妆准备好,这次旅行的时候我会付钱给帕皮永先生。”

    她回答说:“好,我明天早上和他说。”

    然后他又把她搂在怀里,重新开始那些甜蜜的爱的游戏,过去的一周她都很享受这个游戏。

    到了星期二,岳父和岳母陪着他们的女儿和女婿去火车站,送他俩去首都。

    岳父说道:“我说,在手提包里放这么多钱,太不谨慎了。”这个年轻的律师笑了。

    “不用担心,我习惯这样了。(超极品狂少)您知道,干我这一行,有时身上会有100万。这样做,我们至少可以避免一大堆手续,还节省时间。您不用担心。”

    乘务员呼喊道:“所有去巴黎的乘客都请上车了!”

    他们快速挤进了一节车厢,里面有两个老太太已经坐好了。

    勒布吕蒙在他的妻子耳边小声说道:“真麻烦!我都不能抽烟了。”

    她低声回答说:“我也觉得很烦,但不是因为你的雪茄。”

    随着汽笛声,火车开动了。这段旅程持续了大约一个小时,在这段时间里他们没有说太多话,因为那两个老太太并没有睡觉。

    他们一到圣拉扎尔车站前,勒布吕蒙先生就对他的妻子说:

    “亲爱的,我们先到林阴大道上吃点东西吧,然后我们可以从容地回来取行李,再带到旅馆去。”

    她立刻同意了。

    “嗯!好,我们去吃饭。远吗?”

    他回答说:“是的,不近呢,但我们会乘公共马车去。”

    她有点吃惊:“为什么我们不雇辆车?”

    他开始微笑着批评她:

    “你就是这么省钱的吗?为五分钟的路雇一辆车,一分钟要花六个铜板!你什么也省不下来。(逃妃难追:狐君太欺人)”

    “这倒是。”她有点不好意思地说。

    一辆由三匹大马拉着的大公共马车驶过。勒布吕蒙大声叫道:“车夫!车夫!”

    那辆大马车停了下来。接着,这位年轻的律师推着他的妻子飞快地对她说:“你坐到里面去。我要到车顶上,这样我至少能在午饭前抽支烟。”

    她根本没时间做回答。那位车夫抓住她的胳膊帮她上车,把她推进车里,而她不知所措地倒在一个座位上,透过后窗看到她丈夫的那双脚,因为他已经爬到车顶上了。

    于是,她静静地坐在一个有廉价烟味的胖男人和一个有大蒜味的老妇人中间。

    所有的乘客都一声不响地并排坐着——一个杂货店的伙计,一个年轻的女孩,一个士兵,一位戴金边眼镜和大丝绸帽子的先生,两位一脸自满和面相凶煞的太太,好像在说:“我们坐这种车,但我们不是非坐不可的。”还有两位仁爱会的修女和一位殡仪馆人员。(凤动九天:废材杀手妃)他们看上去像一个漫画人物集合。

    马车的颠簸使他们的头摇摇晃晃,车轮的颤动叫他们昏昏沉沉——所有人看起来都像睡着了一样。

    这个年轻女人还是一动不动。

    “为什么他不和我一块儿进来呢?”她问自己。一种说不出来的忧伤涌上她的心头。他确实没必要这么做。

    那两个修女向车夫做手势让他停车,然后相继下了车,在车里留下了一股刺鼻的樟脑丸味。车启动了,很快又停下来。接着上来一个气喘吁吁的红脸厨师。她坐下来,把食物篮放在自己的双膝上。车里弥漫着一股强烈的洗碗水味。

    “这远远超出了我的想象。”让娜想。

    那个殡仪馆人员下车了,代替他的是一个浑身散发着马厩味的马车夫。年轻女孩走了之后来了一位信差,他的双脚散发出不断奔波走路的臭味。

    这位律师妻子开始感到不舒服,觉得恶心,毫无缘由地想哭。

    一些人下了车,又一些人坐上来。马车沿着没有尽头的街道继续前行,在一站站前停下,又接着上路。

    “真是太远了!”让娜想。(极品三太子)“我希望他没睡着!最近几天他太累了。”

    渐渐地所有乘客都下车了。只剩下她一个人,独自一个人。车夫叫道:“终点站!沃吉拉!”

    看到她没动,他又重复道:“终点站!沃吉拉!”

    她看着他,明白他是对自己说的,因为那已经再没有别人了。这个男人第三次叫道:“终点站!沃吉拉!”

    然后她问道:“咱们这是在哪儿?”

    他粗声粗气地回答说:“我们当然是在沃吉拉!我都喊了半天了!”

    “这儿离林阴大道远吗?”她问。

    “哪个林阴大道?”

    “意大利林阴大道。”

    “早就过去了!”

    “您能告诉我丈夫吗?”

    “您的丈夫!他在哪儿呢?”

    “在车顶上。”

    “在车顶上!车顶上早就没人了。”

    她吃了一惊,感到害怕。

    “什么?不可能!他和我一起上车的。好好看看!他一定在那儿。”

    车夫变得不客气起来:“得了,小姑娘,说够了吧!丢了一个男人,你可以再找十个。走吧。你可以到别处再找一个。”

    眼泪在她的眼眶里打转。她坚持说:“不,先生,您弄错了。我肯定您一定是弄错了。他胳膊下还夹了个大公文包。”

    这个人大笑起来:

    “一个大公文包!哦,是的!他在马德莱娜下的车。他完全把您甩掉了!哈!哈!哈!”

    马车停下来了。她下了车,虽然不愿意,但她还是本能地向上看了一眼车顶。上面空无一人。

    接着她大哭起来,也不管是否有人在听或看着她,大声喊起来:“我可怎么办啊?”

    一个巡查员走过来:“出什么事了?”

    车夫用嘲弄的语气答道:“这位太太在路上被丈夫甩了。”

    另一位继续说:“哦!那没啥。你去做你的事吧。”

    接着他转身走开了。

    她一直朝前走,不知所措,几近疯狂,根本不明白自己发生了什么事。她该去哪儿呢?她能做什么呢?他发生了什么事?他怎么能犯这种错呢?他怎么能如此健忘呢?

    她口袋里有两法郎。她该去找谁呢?突然,她想起了自己的表哥巴拉尔,海军部办事处的一个助理。

    她的钱正好够付一趟车费。她坐车赶去他那里。他正要去办公室的时候碰到了她。像勒布吕蒙一样,他胳膊下夹着一个大公文包。

    她跳下车来。

    “亨利!”她喊道。

    他停了下来,很是吃惊:

    “让娜!喂——就你一个人!你在这儿干什么呢?你从哪儿来的?”

    她满含眼泪,结结巴巴地说:“我丈夫刚刚走丢了。”

    “走丢了!

    在哪儿?”

    “在一辆公共马车上。”

    “在一辆公共马车上?”

    她哭泣着向他诉说了整个遭遇。

    他边听边想,然后问道:“今天早上他的脑子清醒吗?”

    “是的。”

    “好。

    他身上带了很多钱吗?”

    “是的,他带着我的嫁妆。”

    “你的嫁妆!所有嫁妆吗?”

    “所有的嫁妆——为了付清他买下的事务所。”

    “好,我亲爱的表妹,此时你丈夫一定在逃往比利时的路上了。”

    她不明白。她重复道:“我的丈夫——您说——”

    “我是说他跑了,带着你的——你的财产——就这么回事!”

    她思绪混乱,站在那啜泣着。

    “那么他是——他是——他是个混蛋!”

    受到刺激的她全身无力,她把头倚靠在她表哥的肩膀上哭泣。

    因为有人停下来看他们,他轻轻地推着她走到他家房子的门廊,用胳膊拦着她的腰把她带上楼,女仆打开门后很是惊讶,他吩咐道:

    “索菲,快去饭店买两份午餐来。我今天不去办公室了。”

    m.pi.co (梨树文学http://www.lishu123.com)

(快捷键:←) 上一章   回目录   下一章 (快捷键:→)

外研社编译组的小说凋零后被代替(短暂的爱情)仅代表作家本人的观点,不代表网站立场,内容如果含有不健康和低俗信息,请联系我们进行删除处理!
凋零后被代替(短暂的爱情)最新章节凋零后被代替(短暂的爱情)全文阅读凋零后被代替(短暂的爱情)5200凋零后被代替(短暂的爱情)无弹窗内容来源于互联网或由网友上传。版权归作者外研社编译组所有。如果您发现有任何侵犯您版权的情况,请联系我们,我们将支付稿酬或者删除。谢谢!
梨树文学